# Copyright (C) 2026 OnTheGoSystems
# This file is distributed under the same license as the WPML String Translation plugin.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WPML String Translation 3.5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/wpml-string-translation\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-18T17:41:02+00:00\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.11.0\n"
"X-Domain: wpml-string-translation\n"
"Language: th\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#. Plugin Name of the plugin
#: plugin.php
msgid "WPML String Translation"
msgstr "WPML String Translation"

#. Plugin URI of the plugin
#: plugin.php
msgid "https://wpml.org/"
msgstr "https://wpml.org/"

#. Description of the plugin
#: plugin.php
msgid "Adds theme and plugins localization capabilities to WPML | <a href=\"https://wpml.org/documentation/getting-started-guide/string-translation/\">Documentation</a> | <a href=\"https://wpml.org/version/wpml-string-translation-3-5-1/\">WPML String Translation 3.5.1 release notes</a>"
msgstr "เพิ่มความสามารถในการแปลธีมและปลั๊กอินไปยัง WPML | <a href=\"https://wpml.org/documentation/getting-started-guide/string-translation/\">เอกสารประกอบ</a> | <a href=\"https://wpml.org/version/wpml-string-translation-3-5-1/\">บันทึกการเปิดตัว WPML String Translation 3.5.1</a>"

#. Author of the plugin
#: plugin.php
msgid "OnTheGoSystems"
msgstr "OnTheGoSystems"

#. Author URI of the plugin
#: plugin.php
msgid "http://www.onthegosystems.com/"
msgstr "http://www.onthegosystems.com/"

#: classes/API/rest/mo/Import.php:65
msgid "WPML found %s new or updated .mo files. Their texts were added to the translations table."
msgstr "WPML พบไฟล์.mo ใหม่หรือที่อัปเดตแล้ว %s ไฟล์ ข้อความของไฟล์เหล่านั้นถูกเพิ่มลงในตารางการแปล"

#: classes/AutoRegisterStringsNotice.php:26
msgid "Click here to enable it"
msgstr "คลิกที่นี่เพื่อเปิดใช้งาน"

#: classes/AutoRegisterStringsNotice.php:27
msgid "String auto registration is disabled. "
msgstr "การลงทะเบียนสตริงอัตโนมัติถูกปิดใช้งาน "

#: classes/batch-action/ChangeLanguageOfStringsInDomain.php:43
#: classes/batch-action/ChangeTranslationPriorityOfStringsInDomain.php:43
#: classes/batch-action/CountStringsInDomain.php:16
#: classes/batch-action/CountStringsInDomainWithDifferentPriority.php:27
#: classes/batch-action/DeleteStringsInDomain.php:29
#: classes/batch-action/InitChangeStringLangOfDomain.php:49
#: classes/strings-cleanup/ajax/InitStringsRemoving.php:33
#: classes/strings-cleanup/ajax/RemoveStringsFromDomains.php:34
msgid "Error: please try again"
msgstr "ข้อผิดพลาด: โปรดลองอีกครั้ง"

#: classes/class-wpml-st-string-statuses.php:14
msgid "Translation complete"
msgstr "แปลเสร็จสมบูรณ์"

#: classes/class-wpml-st-string-statuses.php:17
msgid "Partial translation"
msgstr "แปลบางส่วน"

#: classes/class-wpml-st-string-statuses.php:20
msgid "Translation needs update"
msgstr "การแปลจำเป็นต้องอัปเดต"

#: classes/class-wpml-st-string-statuses.php:23
#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-metabox.class.php:403
#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-metabox.class.php:443
msgid "Not translated"
msgstr "ยังไม่ได้แปล"

#: classes/class-wpml-st-string-statuses.php:26
#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-metabox.class.php:391
#: menu/string-translation.php:215
msgid "Waiting for translator"
msgstr "กำลังรอผู้แปล"

#: classes/class-wpml-st-verify-dependencies.php:36
msgid "Please activate WPML Multilingual CMS to have WPML String Translation working."
msgstr "โปรดเปิดใช้งาน WPML Multilingual CMS เพื่อให้ WPML String Translation ทำงานได้"

#: classes/class-wpml-st-verify-dependencies.php:45
msgid "WPML String Translation is enabled but not effective, because WPML is outdated. Please update WPML first."
msgstr "WPML String Translation เปิดใช้งานอยู่แต่ไม่มีผล เนื่องจาก WPML ล้าสมัย โปรดอัปเดต WPML ก่อน"

#: classes/filters/class-wpml-st-taxonomy-labels-translation.php:205
msgid "Missing parameters"
msgstr "พารามิเตอร์หายไป"

#: classes/filters/class-wpml-st-taxonomy-labels-translation.php:232
msgid "Invalid nonce"
msgstr "Nonce ไม่ถูกต้อง"

#: classes/gettext-hooks/AutoRegisterSettings.php:230
msgid "Nonce value is invalid"
msgstr "ค่า Nonce ไม่ถูกต้อง"

#: classes/gettext-hooks/AutoRegisterSettings.php:237
msgid "Automatic string registration will remain active for <span class='counter-msg'>%s</span>. Please visit the site's front-end to allow WPML to find strings for translation."
msgstr "การลงทะเบียนสตริงอัตโนมัติจะยังคงทำงานอยู่เป็นเวลา <span class='counter-msg'>%s</span> โปรดเยี่ยมชมส่วนหน้าของเว็บไซต์เพื่อให้ WPML ค้นหาสตริงสำหรับการแปล"

#: classes/gettext-hooks/AutoRegisterSettings.php:242
msgid "* This feature is only intended for sites that are in development. It will significantly slow down the site, but help you find strings that WPML cannot detect in the PHP code."
msgstr "* คุณสมบัตินี้มีไว้สำหรับเว็บไซต์ที่อยู่ระหว่างการพัฒนาเท่านั้น ซึ่งจะทำให้เว็บไซต์ทำงานช้าลงอย่างมาก แต่จะช่วยให้คุณค้นหาสตริงที่ WPML ตรวจไม่พบในโค้ด PHP"

#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/class-st-theme-plugin-localization-options-ui.php:30
msgid "Use theme or plugin text domains when gettext calls do not use a string literal"
msgstr "ใช้โดเมนข้อความของธีมหรือปลั๊กอินเมื่อการเรียก gettext ไม่ได้ใช้สตริงลิเทอรัล"

#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/class-st-theme-plugin-localization-options-ui.php:31
msgid "Some themes and plugins don't properly set the textdomain (second argument) in GetText calls. When you select this option, WPML will assume that the strings found in GetText calls in the PHP files of the theme and plugin should have the textdomain with the theme/plugin's name."
msgstr "ธีมและปลั๊กอินบางตัวไม่ได้ตั้งค่า textdomain (อาร์กิวเมนต์ที่สอง) ในการเรียก GetText อย่างถูกต้อง เมื่อคุณเลือกตัวเลือกนี้ WPML จะถือว่าสตริงที่พบในการเรียก GetText ในไฟล์ PHP ของธีมและปลั๊กอินควรมี textdomain ที่มีชื่อธีม/ปลั๊กอิน"

#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-plugin-localization-ui.php:40
#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/OtherLocalizationUI.php:40
msgid "Scan selected plugins for strings"
msgstr "สแกนปลั๊กอินที่เลือกเพื่อหาสตริง"

#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-plugin-localization-ui.php:41
#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-theme-localization-ui.php:38
#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/OtherLocalizationUI.php:41
#: inc/wpml-string-translation.class.php:551
msgid "Completely translated strings"
msgstr "สตริงที่แปลสมบูรณ์แล้ว"

#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-plugin-localization-ui.php:42
#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-theme-localization-ui.php:39
#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/OtherLocalizationUI.php:42
msgid "Strings in need of translation"
msgstr "สตริงที่ต้องการการแปล"

#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-plugin-localization-ui.php:43
msgid "Plugins"
msgstr "ปลั๊กอิน"

#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-plugin-localization-ui.php:44
#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-theme-localization-ui.php:41
#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/OtherLocalizationUI.php:44
#: inc/wpml-string-translation.class.php:549
msgid "Textdomain"
msgstr "Textdomain"

#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-plugin-localization-ui.php:45
#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-theme-localization-ui.php:42
msgid "All"
msgstr "ทั้งหมด"

#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-plugin-localization-ui.php:46
#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-theme-localization-ui.php:43
#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation.class.php:344
msgid "Active"
msgstr "ใช้งานอยู่"

#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-plugin-localization-ui.php:47
#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-theme-localization-ui.php:44
msgid "Inactive"
msgstr "ไม่ใช้งาน"

#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-plugin-localization-ui.php:48
#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-theme-localization-ui.php:45
#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/OtherLocalizationUI.php:45
msgid "show textdomains"
msgstr "แสดง textdomains"

#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-plugin-localization-ui.php:49
#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-theme-localization-ui.php:46
#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/OtherLocalizationUI.php:46
msgid "hide textdomains"
msgstr "ซ่อน textdomains"

#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-plugin-localization-ui.php:92
#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-theme-localization-ui.php:79
msgid "Not scanned yet"
msgstr "ยังไม่ได้สแกน"

#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-plugin-localization-ui.php:98
#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-theme-localization-ui.php:85
msgid "Scanned"
msgstr "สแกนแล้ว"

#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-plugin-localization-ui.php:104
#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-theme-localization-ui.php:91
#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/OtherLocalizationUI.php:78
msgid "Needs re-scanning"
msgstr "ต้องสแกนใหม่"

#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-theme-localization-ui.php:37
msgid "Scan selected themes for strings"
msgstr "สแกนธีมที่เลือกเพื่อหาสตริง"

#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-theme-localization-ui.php:40
msgid "Themes"
msgstr "ธีม"

#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/OtherLocalizationUI.php:43
msgid "Core"
msgstr "หลัก"

#: classes/MO/File/FailureHooks.php:87
msgid "WPML String Translation is attempting to write .mo files with translations to folder:"
msgstr "WPML String Translation กำลังพยายามเขียนไฟล์.mo พร้อมการแปลไปยังโฟลเดอร์:"

#: classes/MO/File/FailureHooks.php:92
msgid "This folder appears to be not writable. This is blocking translation for strings from appearing on the site."
msgstr "โฟลเดอร์นี้ดูเหมือนจะไม่สามารถเขียนได้ ซึ่งกำลังบล็อกการแปลสตริงไม่ให้ปรากฏบนเว็บไซต์"

#: classes/MO/File/FailureHooks.php:97
msgid "If this is a %1$slocal development site%2$s, make sure that your local server can write to this folder."
msgstr "หากนี่คือ %1$sเว็บไซต์สำหรับการพัฒนาในเครื่อง%2$s โปรดตรวจสอบให้แน่ใจว่าเซิร์ฟเวอร์ในเครื่องของคุณสามารถเขียนไปยังโฟลเดอร์นี้ได้"

#: classes/MO/File/FailureHooks.php:102
msgid "If it's an %1$sonline site%2$s, contact your hosting company and request that they make that folder writable."
msgstr "หากเป็น %1$sเว็บไซต์ออนไลน์%2$s โปรดติดต่อบริษัทโฮสติ้งของคุณและขอให้พวกเขาทำให้โฟลเดอร์นั้นสามารถเขียนได้"

#: classes/MO/File/FailureHooks.php:110
msgid "WPML's documentation on troubleshooting .mo files generation."
msgstr "เอกสารประกอบของ WPML เกี่ยวกับการแก้ไขปัญหาการสร้างไฟล์.mo"

#: classes/MO/File/FailureHooks.php:114
msgid "For more details, see %s."
msgstr "สำหรับรายละเอียดเพิ่มเติม โปรดดู %s"

#: classes/po-import/class-wpml-po-import-strings.php:32
msgid "File upload error"
msgstr "ข้อผิดพลาดในการอัปโหลดไฟล์"

#. translators: 1: Language name, 2: Language name, 3: Opening anchor tag, 4: Closing anchor tag.
#: classes/po-import/class-wpml-po-import-strings.php:83
msgid "You're trying to import strings that are already registered in %1$s. To import them as %2$s, first %3$schange the source language of existing strings%4$s using String Translation. Then, try importing them again."
msgstr "คุณกำลังพยายามนำเข้าสตริงที่ลงทะเบียนแล้วใน %1$s หากต้องการนำเข้าเป็น %2$s ก่อนอื่นให้ %3$sเปลี่ยนภาษาต้นฉบับของสตริงที่มีอยู่%4$s โดยใช้ String Translation จากนั้นลองนำเข้าอีกครั้ง"

#: classes/privacy/class-wpml-st-privacy-content.php:19
msgid "WPML String Translation will send all strings to WPML’s Advanced Translation Editor and to the translation services which are used."
msgstr "WPML String Translation จะส่งสตริงทั้งหมดไปยัง Advanced Translation Editor ของ WPML และบริการแปลที่ใช้"

#. translators: %s: translation dashboard link
#: classes/SendStringsForTranslationNotice.php:21
msgid "To translate strings automatically, by your translators or a translation service, use the %sTranslation Dashboard%s."
msgstr "หากต้องการแปลสตริงโดยอัตโนมัติ โดยผู้แปลของคุณหรือบริการแปล ให้ใช้ %sแดชบอร์ดการแปล%s"

#: classes/slug-translation/wpml-st-element-slug-translation-ui-model.php:54
msgid "Set different slugs in different languages for %s."
msgstr "ตั้งค่าสลักที่แตกต่างกันในภาษาที่แตกต่างกันสำหรับ %s"

#: classes/slug-translation/wpml-st-element-slug-translation-ui-model.php:55
msgid "Not marked as 'complete'. Press 'Save' to enable."
msgstr "ไม่ได้ทำเครื่องหมายว่า “เสร็จสมบูรณ์” กด “บันทึก” เพื่อเปิดใช้งาน"

#: classes/slug-translation/wpml-st-element-slug-translation-ui-model.php:56
msgid "(original)"
msgstr "(ต้นฉบับ)"

#: classes/slug-translation/wpml-st-element-slug-translation-ui-model.php:66
msgid "%s slugs are set to be translated, but they are missing their translation"
msgstr "สลัก %s ถูกตั้งค่าให้แปล แต่ไม่มีการแปล"

#: classes/string-tracking/class-wpml-st-string-positions-in-source.php:52
msgid "No records found"
msgstr "ไม่พบระเบียน"

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-change-string-domain-language-dialog.php:28
msgid "Language of domains"
msgstr "ภาษาของโดเมน"

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-change-string-domain-language-dialog.php:30
#: inc/wpml-string-translation.class.php:498
#: menu/string-translation.php:366
#: menu/string-translation.php:1028
#: menu/string-translation.php:1104
msgid "Apply"
msgstr "ใช้"

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-change-string-domain-language-dialog.php:31
#: menu/auto-download-mo.php:207
#: menu/string-translation.php:192
#: menu/string-translation.php:367
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-change-string-domain-language-dialog.php:36
msgid "Select for which domain to set the language: "
msgstr "เลือกโดเมนที่จะตั้งค่าภาษา: "

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-change-string-domain-language-dialog.php:41
msgid "-- Please select --"
msgstr "-- โปรดเลือก --"

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-change-string-domain-language-dialog.php:78
msgid "This domain currently has the following strings:"
msgstr "โดเมนนี้มีสตริงดังต่อไปนี้:"

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-change-string-domain-language-dialog.php:85
msgid "Current source language"
msgstr "ภาษาต้นฉบับปัจจุบัน"

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-change-string-domain-language-dialog.php:86
msgid "Number of strings"
msgstr "จำนวนสตริง"

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-change-string-domain-language-dialog.php:96
msgid "Set the source language of these strings to:"
msgstr "ตั้งค่าภาษาต้นฉบับของสตริงเหล่านี้เป็น:"

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-change-string-domain-language-dialog.php:108
msgid "Use this language as the default language for new strings in this domain"
msgstr "ใช้ภาษานี้เป็นภาษาเริ่มต้นสำหรับสตริงใหม่ในโดเมนนี้"

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-change-string-language-select.php:31
msgid "Change the language of selected strings"
msgstr "เปลี่ยนภาษาของสตริงที่เลือก"

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-string-translation-table.php:63
msgid "No strings found"
msgstr "ไม่พบสตริง"

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-string-translation-table.php:79
msgid "Processing"
msgstr "กำลังประมวลผล"

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-string-translation-table.php:158
#: classes/string-translation-ui/class-wpml-string-translation-table.php:286
msgid "Domain"
msgstr "โดเมน"

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-string-translation-table.php:160
msgid "Context"
msgstr "บริบท"

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-string-translation-table.php:163
#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-html-packages.class.php:103
#: inc/wpml-string-translation.class.php:547
msgid "Name"
msgstr "ชื่อ"

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-string-translation-table.php:166
msgid "Usage"
msgstr "การใช้งาน"

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-string-translation-table.php:168
#: classes/string-translation-ui/class-wpml-string-translation-table.php:287
#: menu/auto-download-mo.php:128
#: menu/auto-download-mo.php:161
#: menu/auto-download-mo.php:175
#: menu/auto-download-mo.php:193
#: menu/string-translation.php:149
#: menu/string-translation.php:155
msgid "String"
msgstr "สตริง"

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-string-translation-table.php:182
msgid "All %d strings on this page are selected."
msgstr "สตริงทั้งหมด %d ในหน้านี้ถูกเลือก"

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-string-translation-table.php:183
msgid "Select all strings that match this search"
msgstr "เลือกสตริงทั้งหมดที่ตรงกับการค้นหานี้"

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-string-translation-table.php:184
msgid "All %d strings from all pages are selected."
msgstr "สตริงทั้งหมด %d จากทุกหน้าถูกเลือก"

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-string-translation-table.php:185
msgid "Unselect all strings that match this search"
msgstr "ยกเลิกการเลือกสตริงทั้งหมดที่ตรงกับการค้นหานี้"

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-string-translation-table.php:290
msgid "Preview string on site"
msgstr "ดูตัวอย่างสตริงบนเว็บไซต์"

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-string-translation-table.php:291
msgid "This preview shows where the selected string appears on your site’s front-end."
msgstr "ตัวอย่างนี้แสดงตำแหน่งที่สตริงที่เลือกปรากฏบนส่วนหน้าของเว็บไซต์ของคุณ"

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-string-translation-table.php:292
msgid "Frontend preview"
msgstr "ดูตัวอย่างส่วนหน้า"

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-string-translation-table.php:295
msgid "Preview where this string appears on your site"
msgstr "ดูตัวอย่างตำแหน่งที่สตริงนี้ปรากฏบนเว็บไซต์ของคุณ"

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-translation-priority-select.php:20
msgid "Change translation priority of selected strings"
msgstr "เปลี่ยนลำดับความสำคัญของการแปลของสตริงที่เลือก"

#: classes/strings-scanning/class-wpml-themes-and-plugins-settings.php:40
msgid "Dismiss all notices"
msgstr "ปิดการแจ้งเตือนทั้งหมด"

#: classes/strings-scanning/class-wpml-themes-and-plugins-settings.php:41
msgid "Also prevent similar messages in the future?"
msgstr "ป้องกันข้อความที่คล้ายกันในอนาคตด้วยหรือไม่?"

#: classes/strings-scanning/class-wpml-themes-and-plugins-settings.php:42
msgid "No - keep showing these message"
msgstr "ไม่ - แสดงข้อความเหล่านี้ต่อไป"

#: classes/strings-scanning/class-wpml-themes-and-plugins-settings.php:43
msgid "Yes - disable these notifications completely"
msgstr "ใช่ - ปิดการแจ้งเตือนเหล่านี้โดยสมบูรณ์"

#: classes/strings-scanning/JS/SettingsHooks.php:67
msgid "Detect strings in JavaScript files"
msgstr "ตรวจจับสตริงในไฟล์ JavaScript"

#. translators: Placeholders are for open and close link tag
#: classes/strings-scanning/JS/SettingsHooks.php:73
msgid "When enabled, WPML tracks JavaScript files loaded on your site's pages. Texts (strings) from these files will be included when you scan a theme or plugin in %1$sWPML > Theme and plugins localization%2$s."
msgstr "เมื่อเปิดใช้งาน WPML จะติดตามไฟล์ JavaScript ที่โหลดบนหน้าเว็บของไซต์คุณ ข้อความ (สตริง) จากไฟล์เหล่านี้จะถูกรวมเมื่อคุณสแกนธีมหรือปลั๊กอินใน %1$sWPML > การแปลธีมและปลั๊กอิน%2$s"

#. translators: Placeholders are for open and close bold tag
#: classes/strings-scanning/JS/SettingsHooks.php:93
msgid "%1$sNote:%2$s This feature may affect site performance. We recommend disabling it after scanning is complete."
msgstr "%1$sหมายเหตุ:%2$s คุณสมบัตินี้อาจส่งผลต่อประสิทธิภาพของไซต์ เราขอแนะนำให้ปิดใช้งานหลังจากสแกนเสร็จสิ้น"

#: classes/strings-scanning/JS/SettingsHooks.php:122
#: inc/wpml-string-translation.class.php:443
#: inc/wpml-string-translation.class.php:444
msgid "String Translation"
msgstr "String Translation"

#. translators: Placeholders are for open and close link tag
#: classes/strings-scanning/JS/SettingsHooks.php:131
msgid "JavaScript file scanning is active and may affect performance. %1$sDisable this feature%2$s in WPML Settings once your texts (strings) are registered."
msgstr "การสแกนไฟล์ JavaScript กำลังทำงานอยู่และอาจส่งผลต่อประสิทธิภาพ %1$sปิดใช้งานคุณสมบัตินี้%2$s ในการตั้งค่า WPML เมื่อข้อความ (สตริง) ของคุณได้รับการลงทะเบียนแล้ว"

#. translators: Placeholders are for open and close link tag
#: classes/strings-scanning/JS/SettingsHooks.php:138
msgid "Missing texts (strings) after scanning? %1$sEnable Scan strings in JavaScript files%2$s in WPML Settings, visit the page containing the string, then scan again."
msgstr "ข้อความ (สตริง) หายไปหลังจากการสแกนใช่หรือไม่? %1$sเปิดใช้งานการสแกนสตริงในไฟล์ JavaScript%2$s ในการตั้งค่า WPML เยี่ยมชมหน้าที่มีสตริง จากนั้นสแกนอีกครั้ง"

#: classes/strings-scanning/wpml-st-theme-plugin-scan-dir-ajax.php:54
msgid "Files already scanned."
msgstr "ไฟล์ถูกสแกนแล้ว"

#: classes/support/class-wpml-st-support-info-filter.php:27
msgid "Multibyte String extension"
msgstr "ส่วนขยาย Multibyte String"

#: classes/support/class-wpml-st-support-info-filter.php:28
msgid "Loaded"
msgstr "โหลดแล้ว"

#: classes/support/class-wpml-st-support-info-filter.php:28
msgid "Not loaded"
msgstr "ยังไม่ได้โหลด"

#: classes/support/class-wpml-st-support-info-filter.php:31
msgid "Multibyte String extension is required for WPML String Translation."
msgstr "ส่วนขยาย Multibyte String จำเป็นสำหรับ WPML String Translation"

#: classes/translations-file-scan/wpml-st-translations-file-scan-ui-block.php:54
msgctxt "MO Import blocked short 1/3"
msgid "WPML cannot replace .mo files because of technical problems in the String Translation table."
msgstr "WPML ไม่สามารถแทนที่ไฟล์.mo ได้เนื่องจากปัญหาทางเทคนิคในตาราง String Translation"

#: classes/translations-file-scan/wpml-st-translations-file-scan-ui-block.php:60
msgctxt "MO Import blocked short 2/3"
msgid "WPML support team knows how to fix it."
msgstr "ทีมสนับสนุนของ WPML ทราบวิธีแก้ไข"

#: classes/translations-file-scan/wpml-st-translations-file-scan-ui-block.php:67
msgctxt "MO Import blocked short 3/3"
msgid "Please add a message in the relevant <a href=\"%s\" target=\"_blank\" >support thread</a> and we'll fix it for you."
msgstr "โปรดเพิ่มข้อความใน <a href=\"%s\" target=\"_blank\" >เธรดสนับสนุน</a> ที่เกี่ยวข้อง แล้วเราจะแก้ไขให้คุณ"

#: classes/translations-file-scan/wpml-st-translations-file-scan-ui-block.php:79
msgctxt "MO Import blocked 1/4"
msgid "There is a problem with the String Translation table in your site."
msgstr "มีปัญหากับตาราง String Translation ในเว็บไซต์ของคุณ"

#: classes/translations-file-scan/wpml-st-translations-file-scan-ui-block.php:85
msgctxt "MO Import blocked 2/4"
msgid "This problem is not causing a problem running the site right now, but can become a critical issue in the future."
msgstr "ปัญหานี้ไม่ได้ทำให้เกิดปัญหาในการเรียกใช้เว็บไซต์ในขณะนี้ แต่อาจกลายเป็นปัญหาสำคัญในอนาคต"

#: classes/translations-file-scan/wpml-st-translations-file-scan-ui-block.php:91
msgctxt "MO Import blocked 3/4"
msgid "WPML support team knows how to fix it."
msgstr "ทีมสนับสนุนของ WPML ทราบวิธีแก้ไข"

#: classes/translations-file-scan/wpml-st-translations-file-scan-ui-block.php:98
msgctxt "MO Import blocked 4/4"
msgid "Please add a message in the relevant <a href=\"%s\" target=\"_blank\">support thread</a> and we'll fix it for you."
msgstr "โปรดเพิ่มข้อความใน <a href=\"%s\" target=\"_blank\">เธรดสนับสนุน</a> ที่เกี่ยวข้อง แล้วเราจะแก้ไขให้คุณ"

#: classes/Troubleshooting/BackendHooks.php:33
msgid "Show custom MO Files Pre-generation dialog box"
msgstr "แสดงกล่องโต้ตอบการสร้างไฟล์ MO แบบกำหนดเองล่วงหน้า"

#: classes/Troubleshooting/BackendHooks.php:40
msgid "Cleanup and optimize string tables"
msgstr "ล้างและปรับปรุงตารางสตริง"

#: classes/Troubleshooting/BackendHooks.php:41
msgid "Cleanup and optimization completed!"
msgstr "การล้างและปรับปรุงเสร็จสมบูรณ์แล้ว!"

#: classes/Troubleshooting/BackendHooks.php:46
msgid "Check for string issues"
msgstr "ตรวจสอบปัญหาสตริง"

#: classes/upgrade/class-wpml-st-upgrade-migrate-originals.php:43
msgid "WPML needs to update the database. This update will help improve WPML's performance when fetching translated strings."
msgstr "WPML จำเป็นต้องอัปเดตฐานข้อมูล การอัปเดตนี้จะช่วยปรับปรุงประสิทธิภาพของ WPML เมื่อดึงสตริงที่แปลแล้ว"

#: classes/upgrade/class-wpml-st-upgrade-migrate-originals.php:45
msgid "Update Now"
msgstr "อัปเดตตอนนี้"

#: classes/upgrade/class-wpml-st-upgrade-migrate-originals.php:51
msgid "The database has been updated."
msgstr "ฐานข้อมูลได้รับการอัปเดตแล้ว"

#: classes/upgrade/class-wpml-st-upgrade-migrate-originals.php:53
#: menu/string-translation.php:1122
msgid "Close"
msgstr "ปิด"

#: classes/upgrade/repair-schema/wpml-st-repair-strings-schema.php:84
msgid "We have detected a problem with some tables in the database. Please contact %1$sWPML support%2$s to get this fixed."
msgstr "เราตรวจพบปัญหากับบางตารางในฐานข้อมูล โปรดติดต่อ %1$sฝ่ายสนับสนุนของ WPML%2$s เพื่อแก้ไขปัญหานี้"

#: inc/auto-download-locales.php:140
msgid "Updated %s translation is available"
msgstr "มีการแปล %s ที่อัปเดตแล้ว"

#: inc/auto-download-locales.php:144
msgid "Review changes and update"
msgstr "ตรวจสอบการเปลี่ยนแปลงและอัปเดต"

#: inc/auto-download-locales.php:153
msgid "No updates found."
msgstr "ไม่พบการอัปเดต"

#: inc/auto-download-locales.php:209
msgid "Failed downloading the language information file."
msgstr "ดาวน์โหลดไฟล์ข้อมูลภาษาล้มเหลว"

#: inc/auto-download-locales.php:210
msgid "Errors: %s"
msgstr "ข้อผิดพลาด: %s"

#: inc/auto-download-locales.php:212
msgid "Failed downloading the language information file. Please go back and try a little later."
msgstr "ดาวน์โหลดไฟล์ข้อมูลภาษาล้มเหลว โปรดกลับไปลองอีกครั้งในภายหลัง"

#: inc/functions.php:1104
msgid "Translations for strings updated"
msgstr "การแปลสำหรับสตริงได้รับการอัปเดตแล้ว"

#: inc/gettext/wpml-po-import.class.php:99
msgid "No string found"
msgstr "ไม่พบสตริง"

#: inc/gettext/wpml-string-scanner.class.php:84
msgid "Scan successful: WPML found %s strings."
msgstr "สแกนสำเร็จ: WPML พบ %s สตริง"

#: inc/gettext/wpml-string-scanner.class.php:85
msgid "The following files were processed:"
msgstr "ไฟล์ต่อไปนี้ได้รับการประมวลผลแล้ว:"

#: inc/gettext/wpml-string-scanner.class.php:92
msgid " They were added to the translations table."
msgstr " พวกเขาถูกเพิ่มลงในตารางการแปล"

#: inc/gettext/wpml-theme-string-scanner.class.php:40
msgid "Scanning file: %s"
msgstr "กำลังสแกนไฟล์: %s"

#: inc/gettext/wpml-theme-string-scanner.class.php:44
msgid "Skipping file: %s"
msgstr "กำลังข้ามไฟล์: %s"

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-helper.class.php:673
msgid "Some of the strings selected belong to packages. You can only change the language of these strings if all strings in the packages are selected."
msgstr "สตริงบางส่วนที่เลือกเป็นของแพ็คเกจ คุณสามารถเปลี่ยนภาษาของสตริงเหล่านี้ได้ก็ต่อเมื่อเลือกสตริงทั้งหมดในแพ็คเกจแล้ว"

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-html-packages.class.php:35
msgid "Package Management"
msgstr "การจัดการแพ็คเกจ"

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-html-packages.class.php:36
#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-html-packages.class.php:37
msgid "Display packages for this kind:"
msgstr "แสดงแพ็คเกจสำหรับประเภทนี้:"

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-html-packages.class.php:65
msgid "Delete Selected Packages"
msgstr "ลบแพ็คเกจที่เลือก"

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-html-packages.class.php:68
msgid ""
"Are you sure you want to delete these packages?\n"
"Their strings and translations will be deleted too."
msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบแพ็คเกจเหล่านี้?\nสตริงและการแปลของแพ็คเกจเหล่านี้จะถูกลบด้วย"

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-html-packages.class.php:98
msgid "Select All"
msgstr "เลือกทั้งหมด"

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-html-packages.class.php:102
msgid "Kind"
msgstr "ประเภท"

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-html-packages.class.php:104
msgid "Info"
msgstr "ข้อมูล"

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-html-packages.class.php:110
msgid "Contains %s strings"
msgstr "มี %s สตริง"

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-html-packages.class.php:112
msgid "Translation is in progress"
msgstr "กำลังดำเนินการแปล"

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-html-packages.class.php:114
msgid "Default package language"
msgstr "ภาษาแพ็คเกจเริ่มต้น"

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-html-packages.class.php:123
msgid "No packages found"
msgstr "ไม่พบแพ็คเกจ"

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-metabox.class.php:76
msgid "WPML Translation"
msgstr "การแปล WPML"

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-metabox.class.php:78
msgid "Send to translation"
msgstr "ส่งเพื่อแปล"

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-metabox.class.php:80
msgid "Translate strings"
msgstr "แปลสตริง"

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-metabox.class.php:84
msgid "Translation status:"
msgstr "สถานะการแปล:"

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-metabox.class.php:86
msgid "Language of this %1$s is %2$s"
msgstr "ภาษาของ %1$s นี้คือ %2$s"

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-metabox.class.php:89
msgid "There is nothing to translate."
msgstr "ไม่มีอะไรให้แปล"

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-metabox.class.php:394
msgid "In progress"
msgstr "กำลังดำเนินการ"

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-metabox.class.php:400
msgid "Complete"
msgstr "เสร็จสมบูรณ์"

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-metabox.class.php:411
msgid "Needs update"
msgstr "ต้องการการอัปเดต"

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-metabox.class.php:441
msgid "In translation basket"
msgstr "อยู่ในตะกร้าการแปล"

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-tm.class.php:131
msgid ""
"You cannot add packages in this language to the basket since it already contains posts, packages or strings of another source language!\n"
"\t\t\t\t\tEither submit the current basket and then add the post or delete the posts of differing language in the current basket"
msgstr "คุณไม่สามารถเพิ่มแพ็คเกจในภาษานี้ลงในตะกร้าได้ เนื่องจากมีโพสต์ แพ็คเกจ หรือสตริงของภาษาต้นฉบับอื่นอยู่แล้ว!\n\t\t\t\t\tส่งตะกร้าปัจจุบันแล้วเพิ่มโพสต์ หรือลบโพสต์ที่มีภาษาต่างกันในตะกร้าปัจจุบัน"

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-tm.class.php:144
msgid "Please select at least one language to translate into."
msgstr "โปรดเลือกอย่างน้อยหนึ่งภาษาที่จะแปล"

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-tm.class.php:163
msgid "Please select at least one document to translate."
msgstr "โปรดเลือกเอกสารอย่างน้อยหนึ่งฉบับที่จะแปล"

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-tm.class.php:255
msgid "Post \"%1$s\" will be ignored for %2$s, because translation is already in progress."
msgstr "โพสต์ “%1$s” จะถูกละเว้นสำหรับ %2$s เนื่องจากกำลังดำเนินการแปลอยู่แล้ว"

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-tm.class.php:268
msgid "Post \"%1$s\" will be ignored for %2$s, because translation is already waiting for translator."
msgstr "โพสต์ “%1$s” จะถูกละเว้นสำหรับ %2$s เนื่องจากกำลังรอผู้แปลอยู่แล้ว"

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-ui.class.php:65
#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-ui.class.php:66
msgid "Packages"
msgstr "แพ็คเกจ"

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation.class.php:523
msgid "WPML Package Translation is active but requires both the <a href=\"%s\">WPML core</a> and WPML String Translation plugins to function properly."
msgstr "WPML Package Translation ทำงานอยู่แต่ต้องใช้ทั้งปลั๊กอิน <a href=\"%s\">WPML core</a> และ WPML String Translation เพื่อให้ทำงานได้อย่างถูกต้อง"

#: inc/wpml-localization.class.php:205
msgid "No TextDomain"
msgstr "ไม่มี TextDomain"

#: inc/wpml-localization.class.php:235
msgid "Translate strings in %s"
msgstr "แปลสตริงใน %s"

#: inc/wpml-localization.class.php:236
msgid "All strings in %s"
msgstr "สตริงทั้งหมดใน %s"

#: inc/wpml-string-translation.class.php:486
msgid "Show page builder packages"
msgstr "แสดงแพ็คเกจตัวสร้างหน้า"

#: inc/wpml-string-translation.class.php:508
msgid "Configure"
msgstr "กำหนดค่า"

#: inc/wpml-string-translation.class.php:537
msgid "Scan strings in themes, plugins and WordPress"
msgstr "สแกนสตริงในธีม ปลั๊กอิน และ WordPress"

#: inc/wpml-string-translation.class.php:548
msgid "Status"
msgstr "สถานะ"

#: inc/wpml-string-translation.class.php:550
msgid "Action"
msgstr "การดำเนินการ"

#: inc/wpml-string-translation.class.php:552
msgid "Strings that need translation"
msgstr "สตริงที่ต้องการการแปล"

#: inc/wpml-string-translation.class.php:578
msgid "Scan selected components for strings"
msgstr "สแกนส่วนประกอบที่เลือกเพื่อหาสตริง"

#: inc/wpml-string-translation.class.php:615
msgid "WPML could not detect the translation files (.mo) for %s. To fix this, visit your site's frontend in a secondary language."
msgid_plural "WPML could not detect the translation files (.mo) for %s and %s. To fix this, visit your site's frontend in a secondary language."
msgstr[0] "WPML ไม่สามารถตรวจพบไฟล์การแปล (.mo) สำหรับ %s และ %s หากต้องการแก้ไขปัญหานี้ โปรดเยี่ยมชมส่วนหน้าของไซต์ของคุณในภาษาสำรอง"

#: inc/wpml-string-translation.class.php:649
msgid "This will load the translation files and WPML will be able to scan them."
msgstr "สิ่งนี้จะโหลดไฟล์การแปลและ WPML จะสามารถสแกนได้"

#: inc/wpml-string-translation.class.php:670
msgid "Scan the selected components to make new texts available for translation."
msgstr "สแกนส่วนประกอบที่เลือกเพื่อให้ข้อความใหม่พร้อมสำหรับการแปล"

#: inc/wpml-string-translation.class.php:674
msgid "Updated or new translation files detected"
msgstr "ตรวจพบไฟล์การแปลที่อัปเดตหรือใหม่"

#: inc/wpml-string-translation.class.php:675
msgid "WPML has found new or updated translation (.mo) files and needs to scan them to find translatable strings."
msgstr "WPML พบไฟล์การแปล (.mo) ใหม่หรือที่อัปเดตแล้ว และจำเป็นต้องสแกนเพื่อค้นหาสตริงที่สามารถแปลได้"

#: inc/wpml-string-translation.class.php:676
msgid "Select affected components"
msgstr "เลือกส่วนประกอบที่ได้รับผลกระทบ"

#: menu/auto-download-mo.php:41
msgid "%d new translation was added."
msgid_plural "%d new translations were added."
msgstr[0] "มีการเพิ่มการแปลใหม่ %d รายการ"

#: menu/auto-download-mo.php:58
msgid "%d translation was updated."
msgid_plural "%d translations were updated."
msgstr[0] "มีการอัปเดตการแปล %d รายการ"

#: menu/auto-download-mo.php:65
msgid "No action performed. Please select the strings that you need to update or add."
msgstr "ไม่มีการดำเนินการ โปรดเลือกสตริงที่คุณต้องการอัปเดตหรือเพิ่ม"

#: menu/auto-download-mo.php:75
msgid "Auto-download WordPress translations"
msgstr "ดาวน์โหลดการแปล WordPress อัตโนมัติ"

#: menu/auto-download-mo.php:79
msgid "Success!"
msgstr "สำเร็จ!"

#: menu/auto-download-mo.php:87
#: menu/auto-download-mo.php:214
msgid "Check other languages"
msgstr "ตรวจสอบภาษาอื่น"

#: menu/auto-download-mo.php:91
msgid "Missing version number for translation."
msgstr "หมายเลขเวอร์ชันสำหรับการแปลหายไป"

#: menu/auto-download-mo.php:95
msgid "Invalid language: %s"
msgstr "ภาษาไม่ถูกต้อง: %s"

#: menu/auto-download-mo.php:108
msgid "This update includes %d new strings and %d updated strings. You can review the strings below. Then, go to the <a%s>bottom of this page</a> and click on the Proceed button."
msgstr "การอัปเดตนี้รวมสตริงใหม่ %d และสตริงที่อัปเดตแล้ว %d คุณสามารถตรวจสอบสตริงด้านล่าง จากนั้นไปที่ <a%s>ด้านล่างของหน้านี้</a> แล้วคลิกปุ่มดำเนินการ"

#: menu/auto-download-mo.php:122
msgid "Updated translations (%d)"
msgstr "การแปลที่อัปเดตแล้ว (%d)"

#: menu/auto-download-mo.php:129
#: menu/auto-download-mo.php:162
msgid "Existing translation"
msgstr "การแปลที่มีอยู่"

#: menu/auto-download-mo.php:130
#: menu/auto-download-mo.php:163
msgid "New translation"
msgstr "การแปลใหม่"

#: menu/auto-download-mo.php:171
msgid "New translations (%d)"
msgstr "การแปลใหม่ (%d)"

#: menu/auto-download-mo.php:176
#: menu/auto-download-mo.php:194
msgid "Translation"
msgstr "การแปล"

#: menu/auto-download-mo.php:200
msgid "Add the new translations."
msgstr "เพิ่มการแปลใหม่"

#: menu/auto-download-mo.php:206
msgid "Proceed"
msgstr "ดำเนินการ"

#: menu/auto-download-mo.php:213
msgid "There is nothing to be updated or to be added."
msgstr "ไม่มีอะไรให้อัปเดตหรือเพิ่ม"

#: menu/string-translation-translate-options.php:2
msgid "Admin Texts Translation"
msgstr "การแปลข้อความผู้ดูแลระบบ"

#: menu/string-translation-translate-options.php:13
msgid "Translate texts you can customize from the WordPress admin but which appear on the front-end."
msgstr "แปลข้อความที่คุณสามารถปรับแต่งได้จากผู้ดูแลระบบ WordPress แต่ปรากฏบนส่วนหน้า"

#: menu/string-translation-translate-options.php:16
msgid "This includes strings like footer text, copyright notices, plugin options and settings, time format, widget texts, and more."
msgstr "ซึ่งรวมถึงสตริงต่างๆ เช่น ข้อความส่วนท้าย, ประกาศลิขสิทธิ์, ตัวเลือกและการตั้งค่าปลั๊กอิน, รูปแบบเวลา, ข้อความวิดเจ็ต และอื่นๆ"

#: menu/string-translation-translate-options.php:19
msgid "Learn more about %1$stranslating admin and settings strings.%2$s"
msgstr "เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับการ %1$sแปลสตริงผู้ดูแลระบบและการตั้งค่า%2$s"

#: menu/string-translation-translate-options.php:29
msgid "Return to String Translation"
msgstr "กลับไปที่ String Translation"

#: menu/string-translation.php:105
msgid "This is the list of strings that are not used or they are linked to wrong translation data."
msgstr "นี่คือรายการสตริงที่ไม่ได้ใช้หรือเชื่อมโยงกับข้อมูลการแปลที่ไม่ถูกต้อง"

#: menu/string-translation.php:117
msgid "These are the strings that we found in your .po file. Please carefully review them. Then, click on the 'add' or 'cancel' buttons at the %1$sbottom of this screen%2$s. You can exclude individual strings by clearing the check boxes next to them."
msgstr "นี่คือสตริงที่เราพบในไฟล์.po ของคุณ โปรดตรวจสอบอย่างละเอียด จากนั้นคลิกปุ่ม “เพิ่ม” หรือ “ยกเลิก” ที่ %1$sด้านล่างของหน้าจอนี้%2$s คุณสามารถยกเว้นสตริงแต่ละรายการได้โดยการล้างช่องทำเครื่องหมายถัดจากสตริงเหล่านั้น"

#: menu/string-translation.php:183
msgid "Name: %s"
msgstr "ชื่อ: %s"

#: menu/string-translation.php:194
msgid "Add selected strings"
msgstr "เพิ่มสตริงที่เลือก"

#: menu/string-translation.php:201
msgid "Display:"
msgstr "แสดง:"

#: menu/string-translation.php:212
msgid "All strings"
msgstr "สตริงทั้งหมด"

#: menu/string-translation.php:214
msgid "Translation needed"
msgstr "ต้องการการแปล"

#: menu/string-translation.php:216
msgid "Partial Translation"
msgstr "แปลบางส่วน"

#: menu/string-translation.php:217
msgid "Auto-registered, translation needed"
msgstr "ลงทะเบียนอัตโนมัติ, ต้องการการแปล"

#: menu/string-translation.php:223
msgid "Search for:"
msgstr "ค้นหา:"

#: menu/string-translation.php:225
msgid "Search"
msgstr "ค้นหา"

#: menu/string-translation.php:241
msgid "Exact match"
msgstr "ตรงกันทุกประการ"

#: menu/string-translation.php:255
msgid "Search in both the original language and in translations. Searching in translations may take a bit of time."
msgstr "ค้นหาทั้งในภาษาต้นฉบับและในการแปล การค้นหาในการแปลอาจใช้เวลาสักครู่"

#: menu/string-translation.php:257
msgid "Include translations"
msgstr "รวมการแปล"

#: menu/string-translation.php:264
msgid "In domain:"
msgstr "ในโดเมน:"

#: menu/string-translation.php:269
msgid "All domains"
msgstr "ทุกโดเมน"

#: menu/string-translation.php:288
msgid "With Priority:"
msgstr "ด้วยลำดับความสำคัญ:"

#: menu/string-translation.php:289
msgid "All Translation Priorities"
msgstr "ลำดับความสำคัญการแปลทั้งหมด"

#: menu/string-translation.php:302
msgid "Filter"
msgstr "ตัวกรอง"

#: menu/string-translation.php:305
msgid "Showing only strings that contain %s"
msgstr "แสดงเฉพาะสตริงที่มี %s"

#: menu/string-translation.php:307
msgid "x &nbsp;Clear filters"
msgstr "x &nbsp;ล้างตัวกรอง"

#: menu/string-translation.php:318
msgid "Can't find the strings you're looking to translate? Add more strings for translation."
msgstr "ไม่พบสตริงที่คุณต้องการแปลใช่หรือไม่? เพิ่มสตริงเพิ่มเติมสำหรับการแปล"

#: menu/string-translation.php:320
#: menu/string-translation.php:644
#: menu/string-translation.php:720
#: menu/string-translation.php:740
#: menu/string-translation.php:903
#: menu/string-translation.php:921
#: menu/string-translation.php:950
#: menu/string-translation.php:969
#: menu/string-translation.php:1048
msgid "Click to toggle"
msgstr "คลิกเพื่อสลับ"

#: menu/string-translation.php:333
msgid "Strings in the theme and plugins"
msgstr "สตริงในธีมและปลั๊กอิน"

#: menu/string-translation.php:336
msgid "Strings in JavaScript files"
msgstr "สตริงในไฟล์ JavaScript"

#: menu/string-translation.php:342
msgid "Translate front-end texts you can customize from the WordPress admin like footer text, copyright notices, plugin options and settings, time format, widget texts, and more."
msgstr "แปลข้อความส่วนหน้าคุณสามารถปรับแต่งได้จากผู้ดูแลระบบ WordPress เช่น ข้อความส่วนท้าย, ประกาศลิขสิทธิ์, ตัวเลือกและตั้งค่าปลั๊กอิน, รูปแบบเวลา, ข้อความวิดเจ็ต และอื่น ๆ"

#: menu/string-translation.php:343
msgid "Translating Strings From Admin and Settings"
msgstr "การแปลสตริงจากผู้ดูแลระบบและการตั้งค่า"

#: menu/string-translation.php:347
msgid "Translate texts in admin screens"
msgstr "แปลข้อความในหน้าจอผู้ดูแลระบบ"

#: menu/string-translation.php:354
#: menu/string-translation.php:359
#: menu/string-translation.php:365
msgid "Translate User Meta Information"
msgstr "แปลข้อมูลเมตาของผู้ใช้"

#: menu/string-translation.php:355
msgid "Making User Meta Information Translatable"
msgstr "ทำให้ข้อมูลเมตาของผู้ใช้สามารถแปลได้"

#: menu/string-translation.php:368
msgid "Data saved"
msgstr "บันทึกข้อมูลแล้ว"

#: menu/string-translation.php:372
msgid "WPML allows you to translate user information like the name, nickname, biography, and more."
msgstr "WPML ช่วยให้คุณสามารถแปลข้อมูลผู้ใช้ เช่น ชื่อ, ชื่อเล่น, ประวัติ และอื่น ๆ"

#: menu/string-translation.php:375
msgid "Select the user roles whose information you want to make translatable and then use the String Translation page to translate it."
msgstr "เลือกบทบาทผู้ใช้ที่คุณต้องการให้ข้อมูลสามารถแปลได้ จากนั้นใช้หน้าการแปลสตริงเพื่อแปล"

#: menu/string-translation.php:379
msgid "Learn more about %1$stranslating user meta information.%2$s"
msgstr "เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับการ%1$sแปลข้อมูลเมตาของผู้ใช้%2$s"

#: menu/string-translation.php:406
msgid "Select all"
msgstr "เลือกทั้งหมด"

#: menu/string-translation.php:444
msgid "Languages of domains"
msgstr "ภาษาของโดเมน"

#: menu/string-translation.php:500
msgid "Display %d results per page"
msgstr "แสดงผลลัพธ์ %d รายการต่อหน้า"

#: menu/string-translation.php:529
msgid "Displaying %1$s&#8211;%2$s of %3$s"
msgstr "กำลังแสดง %1$s&#8211;%2$s จาก %3$s"

#: menu/string-translation.php:543
msgid "Strings per page:"
msgstr "สตริงต่อหน้า:"

#: menu/string-translation.php:567
msgid "Display all results"
msgstr "แสดงผลลัพธ์ทั้งหมด"

#: menu/string-translation.php:585
msgid "You have selected strings belonging to a package. Please select all strings from the affected package or unselect these strings."
msgstr "คุณได้เลือกสตริงที่อยู่ในแพ็คเกจ โปรดเลือกสตริงทั้งหมดจากแพ็คเกจที่ได้รับผลกระทบ หรือยกเลิกการเลือกสตริงเหล่านี้"

#: menu/string-translation.php:587
msgid ""
"Are you sure you want to delete these strings?\n"
"Their translations will be deleted too."
msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบสตริงเหล่านี้?\nการแปลของสตริงเหล่านี้จะถูกลบด้วย"

#: menu/string-translation.php:588
msgid "WPML could not delete the strings"
msgstr "WPML ไม่สามารถลบสตริงได้"

#: menu/string-translation.php:591
msgid "Delete selected strings"
msgstr "ลบสตริงที่เลือก"

#: menu/string-translation.php:620
msgid "Utilities"
msgstr "ยูทิลิตี้"

#: menu/string-translation.php:633
msgid "Auto register untranslated strings"
msgstr "ลงทะเบียนสตริงที่ยังไม่ได้แปลโดยอัตโนมัติ"

#: menu/string-translation.php:638
msgid "This feature is disabled. %1$sClick here to enable it.%2$s"
msgstr "คุณสมบัตินี้ถูกปิดใช้งาน %1$sคลิกที่นี่เพื่อเปิดใช้งาน%2$s"

#: menu/string-translation.php:651
msgid "WPML can detect untranslated strings and automatically register them for translation. WPML will register any untranslated strings encountered while browsing the site."
msgstr "WPML สามารถตรวจจับสตริงที่ยังไม่ได้แปลและลงทะเบียนสำหรับการแปลโดยอัตโนมัติ WPML จะลงทะเบียนสตริงที่ยังไม่ได้แปลที่พบขณะเรียกดูเว็บไซต์"

#: menu/string-translation.php:660
msgid "Untranslated strings that I encounter while logged in"
msgstr "สตริงที่ยังไม่ได้แปลที่ฉันพบขณะเข้าสู่ระบบ"

#: menu/string-translation.php:661
msgid "recommended"
msgstr "แนะนำ"

#: menu/string-translation.php:671
msgid "Untranslated strings that all logged in, logged out users, and site visitors encounter"
msgstr "สตริงที่ยังไม่ได้แปลที่ผู้ใช้ที่เข้าสู่ระบบ ผู้ใช้ที่ออกจากระบบ และผู้เยี่ยมชมเว็บไซต์ทุกคนพบ"

#: menu/string-translation.php:681
msgid "Disable auto register of untranslated strings"
msgstr "ปิดใช้งานการลงทะเบียนสตริงที่ยังไม่ได้แปลโดยอัตโนมัติ"

#: menu/string-translation.php:689
msgid "Save settings"
msgstr "บันทึกการตั้งค่า"

#: menu/string-translation.php:718
msgid "Translate strings automatically, with your translators or a translation service"
msgstr "แปลสตริงโดยอัตโนมัติ ด้วยนักแปลของคุณหรือบริการแปล"

#: menu/string-translation.php:727
msgid "Use WPML's %1$sTranslation Dashboard%2$s to send strings to translation."
msgstr "ใช้ %1$sแดชบอร์ดการแปล%2$s ของ WPML เพื่อส่งสตริงไปแปล"

#: menu/string-translation.php:738
msgid "Import / export .po"
msgstr "นำเข้า / ส่งออก.po"

#: menu/string-translation.php:748
msgid "Import"
msgstr "นำเข้า"

#: menu/string-translation.php:760
msgid ".po file :"
msgstr "ไฟล์.po :"

#: menu/string-translation.php:768
msgid "Select the original language of strings to import"
msgstr "เลือกภาษาต้นฉบับของสตริงที่จะนำเข้า"

#: menu/string-translation.php:770
msgid "English"
msgstr "ภาษาอังกฤษ"

#: menu/string-translation.php:788
msgid "Also create translations according to the .po file"
msgstr "สร้างการแปลตามไฟล์.po ด้วย"

#: menu/string-translation.php:802
msgid "Select what the strings are for:"
msgstr "เลือกสตริงสำหรับ:"

#: menu/string-translation.php:820
msgid "New"
msgstr "ใหม่"

#: menu/string-translation.php:821
msgid "Select from existing"
msgstr "เลือกจากที่มีอยู่"

#: menu/string-translation.php:828
#: menu/string-translation.php:887
msgid "Submit"
msgstr "ส่ง"

#: menu/string-translation.php:829
msgid "Please enter a domain!"
msgstr "โปรดป้อนโดเมน!"

#: menu/string-translation.php:830
msgid "Please select the .po file to upload!"
msgstr "โปรดเลือกไฟล์.po ที่จะอัปโหลด!"

#: menu/string-translation.php:838
msgid "Export strings into .po/.pot file"
msgstr "ส่งออกสตริงเป็นไฟล์.po/.pot"

#: menu/string-translation.php:843
msgid "PO export may be glitchy. We are working to fix it."
msgstr "การส่งออก PO อาจมีข้อผิดพลาด เรากำลังดำเนินการแก้ไข"

#: menu/string-translation.php:851
msgid "Select domain:"
msgstr "เลือกโดเมน:"

#: menu/string-translation.php:866
msgid "Also include translations"
msgstr "รวมการแปลด้วย"

#: menu/string-translation.php:901
msgid "Remove strings by domain"
msgstr "ลบสตริงตามโดเมน"

#: menu/string-translation.php:919
msgid "Set the original language of themes and plugins"
msgstr "ตั้งค่าภาษาต้นฉบับของธีมและปลั๊กอิน"

#: menu/string-translation.php:928
msgid "By default WPML assumes that strings in themes and plugins are in English. If you're using a theme or plugin that has strings in other languages you can set the language of text-domains."
msgstr "โดยค่าเริ่มต้น WPML จะถือว่าสตริงในธีมและปลั๊กอินเป็นภาษาอังกฤษ หากคุณใช้ธีมหรือปลั๊กอินที่มีสตริงในภาษาอื่น คุณสามารถตั้งค่าภาษาของโดเมนข้อความได้"

#: menu/string-translation.php:948
msgid "Not seeing strings that you are looking for?"
msgstr "ไม่เห็นสตริงที่คุณกำลังมองหาใช่หรือไม่?"

#: menu/string-translation.php:957
msgid "You can add to the String Translations table texts that appear in the admin screens of the theme and plugins. To do this, go to %1$sAdmin Texts Translation%2$s"
msgstr "คุณสามารถเพิ่มข้อความที่ปรากฏในหน้าจอผู้ดูแลระบบของธีมและปลั๊กอินลงในตารางการแปลสตริงได้ หากต้องการทำเช่นนี้ ให้ไปที่ %1$sการแปลข้อความผู้ดูแลระบบ%2$s"

#: menu/string-translation.php:967
msgid "Translate User properties"
msgstr "แปลคุณสมบัติผู้ใช้"

#: menu/string-translation.php:995
msgid "none"
msgstr "ไม่มี"

#: menu/string-translation.php:1000
msgid "Choose the user roles you would like to make translatable: %s"
msgstr "เลือกบทบาทผู้ใช้ที่คุณต้องการให้สามารถแปลได้: %s"

#: menu/string-translation.php:1027
#: menu/string-translation.php:1029
msgid "Edit user roles"
msgstr "แก้ไขบทบาทผู้ใช้"

#: menu/string-translation.php:1033
msgid "Translating User Meta Information With WPML"
msgstr "การแปลข้อมูลเมตาของผู้ใช้ด้วย WPML"

#: menu/string-translation.php:1046
#: menu/string-translation.php:1079
msgid "Track where strings appear on the site"
msgstr "ติดตามว่าสตริงปรากฏที่ใดบนไซต์"

#: menu/string-translation.php:1057
msgid ""
"This feature helps you find where the text (strings) appears on your site, so you can translate it more easily. \n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tIt may slow down your site while it's running, so it's best to use it only during development. \n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tRemember to turn it off when your site goes live to keep things running smoothly."
msgstr "คุณสมบัตินี้ช่วยให้คุณค้นหาว่าข้อความ (สตริง) ปรากฏที่ใดบนไซต์ของคุณ เพื่อให้คุณสามารถแปลได้ง่ายขึ้น \n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tอาจทำให้ไซต์ของคุณช้าลงในขณะที่ทำงาน ดังนั้นจึงควรใช้เฉพาะในระหว่างการพัฒนา \n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tอย่าลืมปิดเมื่อไซต์ของคุณเปิดใช้งานจริงเพื่อให้ทุกอย่างทำงานได้อย่างราบรื่น"

#: menu/string-translation.php:1066
msgid "Learn more about finding strings"
msgstr "เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับการค้นหาสตริง"

#: menu/string-translation.php:1086
msgid "Highlight color for strings"
msgstr "สีไฮไลต์สำหรับสตริง"

#: menu/string-translation.php:1120
msgid "String Tracking Enabled"
msgstr "เปิดใช้งานการติดตามสตริง"

#: menu/string-translation.php:1121
msgid "OK"
msgstr "ตกลง"

#: menu/string-translation.php:1125
msgid "WPML will now track where your site's text (strings) appears as you browse both the admin and front-end."
msgstr "WPML จะติดตามว่าข้อความ (สตริง) ของไซต์ของคุณปรากฏที่ใดในขณะที่คุณเรียกดูทั้งส่วนผู้ดูแลระบบและส่วนหน้า"

#: menu/string-translation.php:1132
msgid "Be sure to turn off this feature before your site goes live to avoid performance issues."
msgstr "อย่าลืมปิดคุณสมบัตินี้ก่อนที่ไซต์ของคุณจะเปิดใช้งานจริงเพื่อหลีกเลี่ยงปัญหาด้านประสิทธิภาพ"

#: menu/_slug-translation-options.php:7
msgid "Slug translations"
msgstr "การแปลสลัก"

#: menu/_slug-translation-options.php:17
msgid "Translate base slugs of custom post types and taxonomies (via WPML -> Taxonomy translation)."
msgstr "แปลสลักพื้นฐานของประเภทโพสต์ที่กำหนดเองและอนุกรมวิธาน (ผ่าน WPML -> การแปลอนุกรมวิธาน)"

#: menu/_slug-translation-options.php:23
msgid "Save"
msgstr "บันทึก"

#: StringTranslation/Infrastructure/StringPackage/Repository/WidgetPackageRepository.php:49
msgid "Inactive Widgets"
msgstr "วิดเจ็ตที่ไม่ได้ใช้งาน"

#: StringTranslation/Infrastructure/StringPackage/Repository/WidgetPackageRepository.php:57
msgid "Widgets"
msgstr "วิดเจ็ต"
