msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"X-Generator: babel-plugin-makepot\n"
"Language: ru_RU\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: src/js/components/language/LanguagePairs.js:57
msgid "From:"
msgstr "От:"

#: src/js/components/language/LanguagePairs.js:69
msgid "--Choose language--"
msgstr "--Выберите язык--"

#: src/js/components/language/LanguagePairs.js:81
msgid "to:"
msgstr "Кому:"

#: src/js/components/language/LanguagePairs.js:93
msgid "Select %s"
msgstr "Выбрать %s"

#: src/js/components/language/SelectLanguagePairs.js:39
msgid "Set language pair(s) for Translator %s:"
msgstr "Установите языковую пару (пары) для переводчика %s:"

#: src/js/components/language/SelectLanguagePairs.js:69
msgid "+ Add more language pairs for this translator"
msgstr "+ Добавить больше языковых пар для этого переводчика"

#: src/js/icl-to-ate-migration/components/DeactivateICL.js:19
msgid "Translation Memory was successfully copied to Advanced Translation Editor."
msgstr "Память переводов успешно скопирована в Расширенный редактор переводов."

#: src/js/icl-to-ate-migration/components/DeactivateICL.js:30
msgid "Deactivate ICanLocalize.com as Translation Service on this site"
msgstr "Деактивировать ICanLocalize.com как службу перевода на этом сайте"

#: src/js/icl-to-ate-migration/components/DeactivateICL.js:35
msgid ""
"Missing a translator? Or were new jobs since the last copy of the "
"Translation Memory?"
msgstr "Отсутствует переводчик? Или появились новые задания с момента последнего копирования памяти переводов?"

#: src/js/icl-to-ate-migration/components/ICLToken.js:25
msgid "Enter here your ICanLocalize authentication details."
msgstr "Введите здесь свои данные для аутентификации ICanLocalize."

#: src/js/icl-to-ate-migration/components/ICLToken.js:33
msgid "API Token:"
msgstr "Токен API:"

#: src/js/icl-to-ate-migration/components/ICLToken.js:43
msgid "Please enter valid value for ICL token."
msgstr "Пожалуйста, введите действительное значение для токена ICL."

#: src/js/icl-to-ate-migration/components/ICLToken.js:50
msgid "Enter ICL API token here"
msgstr "Введите токен ICL API здесь"

#: src/js/icl-to-ate-migration/components/ICLToken.js:62
msgid "Submit"
msgstr "Отправить"

#: src/js/icl-to-ate-migration/components/ICLToken.js:78
msgid "Sign up"
msgstr "Зарегистрироваться"

#: src/js/icl-to-ate-migration/components/ICLToken.js:84
msgid "to ICanLocalize to receive your API token."
msgstr "в ICanLocalize, чтобы получить свой токен API."

#: src/js/icl-to-ate-migration/components/ICLToken.js:91
msgid "Already have an account? Login and"
msgstr "Уже есть аккаунт? Войдите и"

#: src/js/icl-to-ate-migration/components/ICLToken.js:98
msgid "get your token."
msgstr "получите свой токен."

#: src/js/icl-to-ate-migration/components/Memory/BottomLink.js:16
msgid "Copy new Translation Memory to Advanced Translation Memory"
msgstr "Скопировать новую память переводов в Расширенную память переводов"

#: src/js/icl-to-ate-migration/components/Memory/MainButton.js:16
msgid "Import translation memory"
msgstr "Импортировать память переводов"

#: src/js/icl-to-ate-migration/components/MigrationContainer.js:21
msgid "ICanLocalize is already deactivated on this site"
msgstr "ICanLocalize уже деактивирован на этом сайте"

#: src/js/icl-to-ate-migration/components/MigrationContainer.js:22
msgid ""
"You can still import Translators or Copy Translation Memory to Advanced "
"Translator Editor"
msgstr "Вы все еще можете импортировать переводчиков или скопировать память переводов в Расширенный редактор переводов"

#: src/js/icl-to-ate-migration/components/MigrationContainer.js:27
msgid "Move from ICanLocalize.com to Advanced Translation Editor"
msgstr "Перейти с ICanLocalize.com на расширенный редактор переводов"

#: src/js/icl-to-ate-migration/components/Translators/BottomLink.js:17
#: src/js/icl-to-ate-migration/components/Translators/Button.js:21
#: src/js/icl-to-ate-migration/components/Translators/Modal.js:27
msgid "Import translators"
msgstr "Импортировать переводчиков"

#: src/js/icl-to-ate-migration/components/Translators/EditLanguages.js:53
msgid "Come back"
msgstr "Вернуться"

#: src/js/icl-to-ate-migration/components/Translators/Modal.js:36
#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:496
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"

#: src/js/icl-to-ate-migration/components/Translators/Modal.js:40
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"

#: src/js/icl-to-ate-migration/components/Translators/TranslatorsTable.js:47
#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:346
msgid "Name"
msgstr "Имя"

#: src/js/icl-to-ate-migration/components/Translators/TranslatorsTable.js:59
msgid "Language Pairs"
msgstr "Языковые пары"

#: src/js/icl-to-ate-migration/components/Translators/TranslatorsTable.js:93
msgid "Not supported pairs:"
msgstr "Неподдерживаемые пары:"

#: src/js/icl-to-ate-migration/model/deactivateICL.js:18
msgid "ICanLocalize.com deactivated"
msgstr "ICanLocalize.com деактивирован"

#: src/js/icl-to-ate-migration/model/translationMemory.js:12
msgid "Translate memory is imported"
msgstr "Память переводов импортирована"

#: src/js/icl-to-ate-migration/model/translators.js:26
msgid "There is no translators in ICL"
msgstr "В ICL нет переводчиков"

#: src/js/icl-to-ate-migration/model/translators.js:45
msgid "Translators saved"
msgstr "Переводчики сохранены"

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguages/Flag.js:48
msgid "%s file upload failed."
msgstr "Загрузка файла %s не удалась."

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguages/Flag.js:69
msgid "Flag"
msgstr "Флаг"

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguages/Flag.js:87
msgid "Flag file"
msgstr "Файл флага"

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:160
msgid ""
"You just added  language. Next, select it as the site's default language or "
"a translation language."
msgstr "Вы только что добавили язык. Далее выберите его в качестве языка по умолчанию для сайта или языка перевода."

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:162
msgid "Language added"
msgstr "Язык добавлен"

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:192
msgid "The value \"%s\" already exists"
msgstr "Значение «%s» уже существует"

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:215
msgid "Add a new language"
msgstr "Добавить новый язык"

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:224
msgid ""
"Create a country-specific language by choosing the general language from "
"the list below. Then, choose the country it should be localized for."
msgstr "Создайте язык для конкретной страны, выбрав общий язык из списка ниже. Затем выберите страну, для которой он должен быть локализован."

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:229
msgid ""
"By choosing a combination that already exists in the database, WPML can "
"help fill out the necessary fields. Read more about "
"<AddingACustomLanguageLink />."
msgstr "Выбрав комбинацию, которая уже существует в базе данных, WPML может помочь заполнить необходимые поля. Подробнее о <AddingACustomLanguageLink />."

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:242
msgid "Cannot find?"
msgstr "Не можете найти?"

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:244
msgid "Click here"
msgstr "Нажмите здесь"

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:300
msgid ""
"The wrong format. It may contain only small letters and \"-\". E.g: \"fr\" "
", \"pt-br\", \"zh-hans\""
msgstr "Неверный формат. Он может содержать только строчные буквы и «-». Например: «fr», «pt-br», «zh-hans»"

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:308
msgid "Language"
msgstr "Язык"

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:331
msgid "Location"
msgstr "Местоположение"

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:360
msgid "Code"
msgstr "Код"

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:374
msgid "The language will not be supported by automatic translations"
msgstr "Язык не будет поддерживаться автоматическими переводами"

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:392
msgid "Language mapping"
msgstr "Сопоставление языков"

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:404
msgid "Don't map this language"
msgstr "Не сопоставлять этот язык"

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:418
msgid "Default locale"
msgstr "Локаль по умолчанию"

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:423
msgid ""
"The wrong format. It may contain only small letters and \"_\". E.g: \"de\" "
", \"de_DE\", \"zh_Hant_TW\""
msgstr "Неверный формат. Он может содержать только строчные буквы и «_». Например: «de», «de_DE», «zh_Hant_TW»"

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:435
msgid "hreflang"
msgstr "hreflang"

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:449
msgid "Encode url?"
msgstr "Кодировать URL?"

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:45
msgid "Flags must be:"
msgstr "Флаги должны быть:"

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:453
msgid "NO"
msgstr "НЕТ"

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:454
msgid "YES"
msgstr "ДА"

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:460
msgid " (required)"
msgstr " (обязательно)"

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:483
msgid "Please fill in the field"
msgstr "Пожалуйста, заполните поле"

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:49
msgid "PNG, SVG, or JPG files"
msgstr "Файлы PNG, SVG или JPG"

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:501
msgid "Save language"
msgstr "Сохранить язык"

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:52
msgid "18 x 12 pixels"
msgstr "18 x 12 пикселей"

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:55
msgid "Read more about "
msgstr "Подробнее о "

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:60
msgid ""
"The name of your language as it will appear on your site's language "
"switcher."
msgstr "Название вашего языка, как оно будет отображаться в переключателе языков вашего сайта."

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:61
msgid ""
"A unique value that identifies the language in the database and URL. Once "
"saved, the language code cannot be changed."
msgstr "Уникальное значение, которое идентифицирует язык в базе данных и URL. После сохранения код языка нельзя изменить."

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:62
msgid ""
"If your custom language is similar to an existing language, you can use the "
"existing language's spellcheck and automatic translation. For example, if "
"your custom language is Swiss-German, you can map to German as the language "
"to use for spellcheck and automatic translation. If you don't map your "
"custom language to an existing language, spellcheck and automatic "
"translation features will be unavailable in that language."
msgstr "Если ваш пользовательский язык похож на существующий язык, вы можете использовать проверку орфографии и автоматический перевод существующего языка. Например, если ваш пользовательский язык — швейцарско-немецкий, вы можете сопоставить его с немецким языком для проверки орфографии и автоматического перевода. Если вы не сопоставите свой пользовательский язык с существующим языком, функции проверки орфографии и автоматического перевода будут недоступны на этом языке."

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:66
msgid ""
"The value WPML checks when loading translations from MO and PO files. The "
"default locale is included in the filenames in your /wp-content/languages/ "
"folder in your WordPress setup."
msgstr "Значение, которое WPML проверяет при загрузке переводов из файлов MO и PO. Локаль по умолчанию включена в имена файлов в вашей папке /wp-content/languages/ в вашей установке WordPress."

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:69
msgid ""
"Google uses the hreflang attribute to direct users to sites in their "
"relevant language and location. Examples:"
msgstr "Google использует атрибут hreflang для направления пользователей на сайты на их соответствующем языке и в их местоположении. Примеры:"

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:71
msgid "All English-speaking users: en"
msgstr "Все англоговорящие пользователи: en"

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:72
msgid "English for UK users: en-gb"
msgstr "Английский для пользователей из Великобритании: en-gb"

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:73
msgid "English for US users: en-us"
msgstr "Английский для пользователей из США: en-us"

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:81
msgid ""
"Determines if URLs in this language are encoded or use ASCII characters (if "
"unsure, leave it as \"No\")."
msgstr "Определяет, кодируются ли URL-адреса на этом языке или используют символы ASCII (если не уверены, оставьте «Нет»)."

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:98
msgid "adding a custom language"
msgstr "добавление пользовательского языка"

#: src/js/setup/components/Steps/Languages.js:110
msgid "What are the languages of your site?"
msgstr "Какие языки используются на вашем сайте?"

#: src/js/setup/components/Steps/Languages.js:120
msgid "Default language"
msgstr "Язык по умолчанию"

#: src/js/setup/components/Steps/Languages.js:122
msgid "What is the current language of your website?"
msgstr "Какой язык сейчас используется на вашем сайте?"

#: src/js/setup/components/Steps/Languages.js:133
msgid "Translation languages"
msgstr "Языки перевода"

#: src/js/setup/components/Steps/Languages.js:135
msgid "Which languages do you want to translate your site into?"
msgstr "На какие языки вы хотите перевести свой сайт?"

#: src/js/setup/components/Steps/Languages.js:149
msgid "If you cannot find languages that you need in the list,"
msgstr "Если вы не можете найти нужные языки в списке,"

#: src/js/setup/components/Steps/Languages.js:150
msgid "create a custom language"
msgstr "создать пользовательский язык"
