# Translation of Plugins - Checkout Field Editor for WooCommerce &#8211; Checkout Manager - Stable (latest release) in German
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Checkout Field Editor for WooCommerce &#8211; Checkout Manager - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-04-04 03:00:10+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: de\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Checkout Field Editor for WooCommerce &#8211; Checkout Manager - Stable (latest release)\n"

#: includes/class-awcfe-front-end.php:956
msgid "%s is not a valid URL."
msgstr "%s ist keine gültige URL."

#: includes/class-awcfe-backend.php:217
msgid "Upgrade to PRO"
msgstr "Auf PRO upgraden"

#: includes/class-awcfe-front-end.php:1032
msgid "Please enter an address to continue."
msgstr "Bitte Adresse eingeben, um fortzufahren."

#: includes/class-awcfe-front-end.php:1026
msgid "Please read and accept the terms and conditions to proceed with your order."
msgstr "Bitte lies und akzeptiere die Allgemeinen Geschäftsbedingungen, um mit deiner Bestellung fortzufahren."

#. translators: %s: field name
#: includes/class-awcfe-front-end.php:1017
msgid "%s is a required field."
msgstr "%s ist ein Pflichtfeld."

#. translators: 1: state field 2: valid states
#: includes/class-awcfe-front-end.php:1009
msgid "%1$s is not valid. Please enter one of the following: %2$s"
msgstr "%1$s ist nicht gültig. Bitte gib eine der folgenden Angaben ein: %2$s"

#. translators: %s: email address
#: includes/class-awcfe-front-end.php:979
msgid "%s is not a valid email address."
msgstr "%s ist keine gültige E-Mail-Adresse."

#. translators: %s: phone number
#: includes/class-awcfe-front-end.php:964
msgid "%s is not a valid phone number."
msgstr "%s ist keine gültige Telefonnummer."

#. translators: %s: field name
#: includes/class-awcfe-front-end.php:894
msgctxt "checkout-validation"
msgid "Shipping %s"
msgstr "Lieferung %s"

#: includes/class-awcfe-front-end.php:1041
msgid "No shipping method has been selected. Please double check your address, or contact us if you need any help."
msgstr "Es wurde keine Versandart ausgewählt. Bitte überprüfe deine Adresse oder kontaktiere uns, wenn du Hilfe benötigst."

#. translators: %s: shipping location
#: includes/class-awcfe-front-end.php:1035
msgid "Unfortunately <strong>we do not ship %s</strong>. Please enter an alternative shipping address."
msgstr "Leider versenden wir <strong>nicht nach %s</strong>. Bitte gib eine andere Lieferadresse an."

#. translators: %1$s: field name, %2$s finder.eircode.ie URL
#: includes/class-awcfe-front-end.php:922
msgid "%1$s is not valid. You can look up the correct Eircode <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">here</a>."
msgstr "%1$s ist nicht gültig. Du kannst den richtigen Eircode <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">hier</a> nachschlagen."

#. translators: %s: field name
#: includes/class-awcfe-front-end.php:898
msgctxt "checkout-validation"
msgid "Billing %s"
msgstr "Rechnung %s"

#. translators: %s: field name
#: includes/class-awcfe-front-end.php:926
msgid "%s is not a valid postcode / ZIP."
msgstr "%s ist keine gültige Postleitzahl."

#: includes/class-awcfe-front-end.php:1051
msgid "Invalid payment method."
msgstr "Ungültige Bezahlmethode."

#: includes/class-awcfe-fields.php:649
msgid "Add New Address"
msgstr "Neue Adresse hinzufügen"

#: includes/class-awcfe-front-end.php:191
#: includes/class-awcfe-front-end.php:237
msgid "Extra Fields"
msgstr "Zusatzfelder"

#: includes/class-awcfe-fields.php:525 assets/js/backend.js:1
msgid "Fields"
msgstr "Felder"

#. Author of the plugin
#: start.php
msgid "Acowebs"
msgstr "Acowebs"

#: includes/class-awcfe-front-end.php:694
#: includes/class-awcfe-front-end.php:706
msgid "Order extra fields"
msgstr "Zusatzfelder zur Bestellung"

#: includes/class-awcfe-front-end.php:640
#: includes/class-awcfe-front-end.php:649
msgid "Billing extra fields"
msgstr "Zusatzfelder zur Rechnung"

#: includes/class-aco-wc-checkout-utils.php:160 assets/js/backend.js:1
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"

#: includes/class-aco-wc-checkout-admin.php:16
#: includes/class-awcfe-backend.php:186 includes/class-awcfe-backend.php:195
#: includes/class-awcfe-backend.php:216 assets/js/backend.js:1
msgid "Checkout Fields"
msgstr "Bezahlfelder"

#: includes/class-aco-wc-checkout-admin.php:15
#: includes/class-awcfe-backend.php:185
msgid "WooCommerce Checkout Fields Editor"
msgstr "WooCommerce Checkout Fields Editor"

#. Author URI of the plugin
#: start.php
msgid "http://acowebs.com"
msgstr "http://acowebs.com"

#. Description of the plugin
#: start.php
msgid "WooCommerce checkout field editor and manager helps to manage checkout fields in WooCommerce"
msgstr "Der Checkout-Feldeditor und -manager von WooCommerce hilft bei der Verwaltung von Checkout-Feldern in WooCommerce"

#. Plugin Name of the plugin
#: start.php
msgid "Checkout Field Editor and Manager for WooCommerce"
msgstr "Checkout Field Editor and Manager for WooCommerce"

#: includes/class-awcfe-aco-pdf-invoice.php:326
#: includes/class-awcfe-aco-pdf-invoice.php:336
#: includes/class-awcfe-api.php:143 includes/class-awcfe-api.php:153
#: includes/class-awcfe-backend.php:303 includes/class-awcfe-backend.php:313
#: includes/class-awcfe-ml.php:248 includes/class-awcfe-ml.php:258
msgid "Cheatin&#8217; huh?"
msgstr "Du bist nicht berechtigt, dies zu tun."